Monday, April 6, 2009

12 Dân biểu Hoa Kỳ kêu gọi Yahoo, Google, Microsoft bảo vệ quyền tự do phát biểu
Dân biểu Quốc Hội Hoa Kỳ

Các bài liên hệ:
Phỏng vấn ông Hoàng Tứ Duy về chiến dịch Vận động Tự do Thông tin Mạng

Cùng tác giả:
8 Dân Biểu Quốc Hội Hoa Kỳ Kêu Gọi Ông Nguyễn Tấn Dũng Thả Các Nhà Dân Chủ
Thư Lên Tiếng Của 12 Dân Biểu Hoa Kỳ
Thư Lên Tiếng Của 11 Dân Biểu Hoa Kỳ

Ban biên tập web Việt Tân: Trước những gia tăng kiểm soát internet và đàn áp bắt bớ các bloggers của nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam, người Việt tại Hoa Kỳ đã vận động các vị dân cử Hoa Kỳ lên tiếng kêu gọi các công ty Internet quốc tế tiếp tục bảo vệ quyền tự do phát biểu. Vào ngày 31 tháng 3 năm 2009, 12 vị dân biểu Hoa Kỳ thuộc cả hai đảng Dân Chủ và Cộng Hòa đã ký tên chung trong một lá thư gửi cho các công ty Yahoo, Microsoft, Google. Nội dung lá thư như sau.
Hạ Viện Quốc Hội Hoa KỳNgày 31, Tháng 3 năm 2009

Kính gửi Bà Carol BartzChủ tịch và Tổng Giám Đốc Yahoo!701 First AvenueSunnyvale, CA 94089

Thưa Bà Bartz,

Chúng tôi viết thư này để bày tỏ sự quan tâm của chúng tôi về tình trạng ngày một tồi tệ hơn của việc giới hạn xử dụng internet tại Việt Nam. Theo các báo cáo của truyền thông thì nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam đã đưa ra những quyết nghị để ngăn chặn các blog và kết tội những phát biểu ôn hoà. Năm ngoái, nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam đã công bố một sắc lệnh buộc tất cả những dịch vụ internet phải cung cấp các thông tin liên quan đến những người xử dụng internet vi phạm các lệnh cấm của Bộ Thông Tin. Chúng tôi đặc biệt quan tâm tới những bản tường trình nói rằng Bộ Thông Tin và Truyền Thông của nhà nước Việt Nam có thể sẽ yêu cầu các hãng cung cấp dịch vụ internet lớn để nhờ giúp đỡ trong việc kiểm soát internet.

Chúng tôi được biết rằng Microsoft, Yahoo và Google đã tham gia vào Global Network Initiative là một nỗ lực để bảo vệ quyền tự do phát biểu và quyền riêng tư khi xử dụng các kỹ thuật truyền thông. Chúng tôi muốn được ca ngợi Quý Vị về sáng kiến nói trên trong vai trò Dân Biểu Quốc Hội. Việc làm đó đã nói lên nỗ lực tôn trọng quyền tự do xử dụng internet của Quý Vị bất chấp những áp lực đến từ các chính phủ độc tài. Chúng tôi vui mừng thấy Quý Vị chia sẻ quan điểm của chúng tôi là việc bảo vệ quyền tự do phát biểu và quyền riêng tư khi xử dụng kỹ thuật truyền thông là trách nhiệm chung trong xã hội.Internet đã trở thành một nguồn thông tin và liên lạc quan trọng cho người dân Việt Nam. Việc xử dụng rộng rãi các trang blog là một minh chứng cho thấy ước mong được chia sẻ quan điểm một cách tự do của người dân Việt Nam. Theo tạp chí The Financial Times thì “không gian chính trị giới hạn của Vietnam ngày càng nhỏ hơn. Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam đã xuống tay đàn áp cộng đồng mạng đang sinh hoạt rất sống động qua việc đóng cửa các trang mạng cũng như bắt giam những người dùng internet để thách thức Đảng Cộng Sản Việt Nam.Chúng tôi khẩn thiết kêu gọi Quý Vi, trong vai trò Dân Biểu Quốc Hội, hãy bênh vực quyền tự do phát biểu của người dân Việt Nam bằng cách tiếp tục cung cấp các kỹ thuật cho người dân Việt Nam qua hình thức tôn trọng quyền hạn và sự riêng tư của họ.

Kính thư,
Loretta SanchezJoseph “Anh” CaoJames Moran Daniel LungrenEdward RoyceMichael Honda Maurice HincheyMadeleine Bordallo Thaddeus McCotterHank Johnson Neil AbercrombieNiki Tsongas

CC: Bà Hillary Rodham Clinton, Bộ Trưởng Ngoại Giao Hoa Kỳ



US Members of Congress’s Letter to Yahoo, Google and Microsoft

No comments: